10月18日,由中国外文局翻译院指导,中国外文局翻译院智能翻译实验室和博硕星睿·翻译技术教育研究院联合主办的第二届语言服务产教融合研修班在福建厦门正式开班。中国外文局翻译院副院长王飞作视频致辞,厦门大学外文学院副院长刘悦、研修班授课教师及学员参加开班仪式。本届研修班由厦门大学外文学院承办,西安迪佳悟信息技术有限公司、北京慧澜国际文化传播有限公司、厦门精艺达翻译服务有限公司协办。
王飞作视频致辞
王飞指出,语言服务行业在国际传播工作中发挥着重要作用。面对新形势、新任务,要把握新技术、新机遇,积极发展新质生产力,推动行业高质量创新发展。他强调,产教融合作为连接产业和教育的重要桥梁,有助于畅通教育、科技、人才的良性循环,形成与发展新质生产力相适应的新型生产关系。他表示,翻译院将进一步深化与行业各方协同联动,共同推动产教融合、科教融汇,加快组建高层次翻译人才队伍,更好服务于我国对外翻译和国际传播事业发展。
开班仪式上,刘悦和西安外国语大学丝绸之路语言服务协同创新中心办公室主任曹达钦分别代表承办单位和授课专家致辞。
第二届语言服务产教融合研修班旨在促进语言服务行业校企合作、深化产教融合,邀请来自西安外国语大学、厦门精艺达翻译服务有限公司、北京慧澜国际文化传播有限公司等院校和企业的授课专家,围绕外语学科产教融合意义与内涵、全球语言服务行业概况与前景、产教融合项目团队建设与管理、语言服务行业项目获取与维护、横向项目实施与长远持续发展、项目案例讨论与项目合作等主题,帮助学员全面了解产教融合项目相关内容以及如何“拿好、做好、管好、维系好”项目,通过研修助力外语学科建设,更好推进国家翻译能力和国际传播能力一体化发展。本次研修班于10月18日至20日举办,吸引了来自全国近20所高校的教师报名参加。