分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > > 正文

中国外文局“译学堂:语言与中阿文明对话”阿语翻译人才交流活动成功举办

2024-06-28

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

6月21日,中国外文局“译学堂:语言与中阿文明对话”阿语翻译人才交流活动成功举行。本次活动由中国外文局西欧与非洲传播中心(今日中国杂志社)与中国外文局翻译院联合承办,是外文局翻译人才交流机制下的第二场阿语翻译人才交流活动。

本场活动特邀阿联酋著名思想家、阿联酋战略研究中心董事局副主席、作家贾迈勒•萨纳德围绕“语言与中阿文明对话”开展专题讲座,并与局内阿语翻译人才进行业务交流,来自局属各单位近20位阿语翻译人才代表参会。

贾迈勒•萨纳德作讲座

贾迈勒•萨纳德表示,通过语言与文明对话,能够架起世界不同文明之间交流互鉴的桥梁,深化语言和文化产业的合作框架,为人类的现在和未来服务。他愿不断深化与外文局的业务合作,以此增进阿中人民友谊,促进两国合作与交流。‎

交流活动现场

在交流环节,与会人员一致认为,中国与阿联酋的友好交往源远流长,中阿两大文明交往走在世界文明交往的前列,双方通过互学互鉴,守护世界文明多样性。作为中国外文局(中国国际传播集团)的一份子,与会阿语翻译人才希望不断提升业务能力,以语言为桥梁,以文化活动为媒介,成为传递中阿友谊和文明互鉴的使者。

图书签赠现场

活动期间,贾迈勒•萨纳德为与会人员签赠其本人所著《人道主义者之旅》中阿文版图书。

中国外文局翻译人才交流机制是贯彻落实习近平总书记致中国外文局成立70周年贺信、给外文出版社外国专家回信精神的重要举措,是外文局中长期发展规划、建设世界一流国际传播机构的现实要求。为落实中国外文局领导关于翻译人才队伍建设指示要求,由中国外文局人事部指导,中国外文局翻译院组织落实,通过举办翻译人才中译外研讨会、经验分享会、业务沙龙等方式,为同语种翻译人才搭建沟通交流平台,积极打造外文局翻译人才高地。

Baidu
map