5月14日,中国外文局翻译院举办第13期外语职业体验实习营举行开营讲座。中国外文局翻译院副院长朱颖以“对外翻译与国际传播实践及能力培养”为题,结合自己多年工作经历,深入浅出地向实习营学员分享了对翻译与国际传播工作的体会。来自全国各地50多所高校的200余名学员线上收听了讲座。
在讲座中,朱颖表示新时代背景下国际传播工作具有重要意义,翻译与国际传播密不可分。要讲好中国故事,传播好中国声音,不仅要有准确传神的翻译能力,还需要深刻了解对象国的文化和目标受众,只有解决“对谁说、说什么、怎么说、怎么传”,才能达到良好的传播效果。朱颖还指出,外语相关专业的大学生,要加强“翻译+”能力培养,在未来成为“热爱祖国,知己知彼,求同存异,外语优秀”的新型国际传播人才。
在讲座的最后,朱颖就国际传播领域相关工作能力素质要求等话题与在线学员亲切互动。实习营学员提问积极踊跃,互动气氛活跃。
外语职业体验实习营是中国外文局翻译院深入学习贯彻党的二十大精神、全面提升国际传播效能、建强适应新时代国际传播需要的专门人才队伍推出的一项人才培养举措。实习营以多种职业“打包体验”模式,邀请中国外文局各局属单位专家及业务骨干以及局外新闻及国际传播领域导师为学员进行职业技能指导与经验交流分享,帮助外语专业大学生进一步了解国际传播工作实际,做好生涯发展规划。第13期实习营为期一个月,共设置“高级翻译”、“新闻采编”、“新媒体传播”“翻译与人工智能”等四大版块,在助力国际传播人才培养方面发挥积极引导和促进作用。