习近平总书记在湖南考察时强调,要探索文化和科技融合的有效机制,加快发展新型文化业态。3月30日至31日,2024中国翻译协会年会期间特别策划了翻译技术系列活动,举办了机器翻译发展历程展、翻译行业成果展和新时代翻译技术创新发展论坛,通过多种形式带领参会者沉浸式体验了翻译技术的过去、现在和未来。
回望过去:机器翻译发展历程
机器翻译发展历程
当前,随着全球化向纵深发展和信息技术革命加速演进,机器翻译技术在促进政治、经济、文化交流等方面发挥越来越重要的作用。年会期间,中国翻译协会特别梳理了机器翻译技术发展历程,带领参会者从历史角度了解机器翻译技术发展和应用情况,旨在促进翻译从业者更好使用机器翻译技术,为翻译行业和技术应用融合发展带来更多思考和借鉴。
早在1933年,科学家就提出了用机器进行翻译的设想,并在1954年将这一设想转变为现实。九十余年间,在一代又一代科学家的接续努力下,机器翻译技术发展取得丰硕成果。我国是最早开展机器翻译研究的几个国家之一。1959年,我国成功研制出首个跨语系、以汉语为翻译目标语言的系统。1981年,我国科学家冯志伟研制出世界上第一个汉译多语言机器翻译系统——FAJRA(法吉拉),可以将汉语译为法、英、俄、日、德5个语种。2015年,百度发布全球首个互联网神经网络机器翻译系统。近些年科大讯飞也在语音翻译特别是机器同传领域达到全球领先水平。我国机器翻译技术服务和产品在国际会议和活动中频频亮相,在国际机器翻译大赛(WMT)上屡屡斩获佳绩,“翻译+技术”的发展潮流势不可挡。
立足当下:翻译行业成果展
翻译行业成果展现场
企业是创新的主体,是推动创造的生力军。年会期间,外文出版社、上海外语音像出版社等翻译出版企业,百度翻译、中译语通、传神语联、科大讯飞、一者科技、中电金信、Phrase、RWS等翻译技术企业,以及语言桥等综合型翻译服务企业通过产品陈列、视频展示、互动体验等形式,带领参会者近距离感受了行业各方在翻译出版、技术应用、翻译教学等领域取得的创新成果。
百度翻译展位
自2010年起,百度翻译在大规模产业化机器翻译、基于大模型的新一代智能翻译等方面进行了系统而深入的研究,研制了具有完全自主知识产权、技术领先且功能全面的机器翻译系统,以及覆盖专业翻译全流程的智能翻译生产力平台。年会期间,百度翻译特设人工智能翻译互动体验区,带领参会者亲身体验智能翻译的魅力。同时,首次启动面向翻译企业的合伙人招募计划,携手推动人工智能翻译技术在实际场景中的应用,打造智能时代翻译新质生产力。
外文出版社展位
外文出版社成立于1952年,隶属于中国外文局,是新中国最早也是最大的外向型国际出版机构。近年来,外文出版社在多语种数据库等新技术应用方面进行了诸多探索,与鹏城实验室、中国外文局翻译院等单位协同协作,推动人工智能翻译出版平台建设,以新技术赋能翻译出版流程再造。在成果展中,外文出版社展示了350种多语种图书,包括《习近平谈治国理政》第一卷至第四卷,《习近平著作选读》第一卷、第二卷,“译中国”文库等最新出版的重要著作。
上海外语音像出版社展位
上海外语音像出版社是由教育部主管、上海外国语大学主办的我国最早、最大的专业外语教育音像出版社之一。本次成果展中,上海外语音像出版社展示了其最新研发的数字化外语教学产品和大学英语系列教材,其中,融入了课程思政的智能型、数字化新形态教材《新起点大学英语综合教程》和“译学家”翻译专业教学与MTI实训系统吸引了参会者关注。
中译语通展位
中译语通科技股份有限公司传承了中国对外翻译有限公司50余年的语言基因,经过十余年大胆探索,构建起覆盖语言智能、大数据、知识图谱、人工智能生成和大模型等领域的核心技术体系。年会期间,中译语通展示了其最新的前沿神经网络机器翻译技术、多种软件应用及企业级智能硬件产品。
传神展位
传神语联网网络科技股份有限公司是国内领先的语言科技企业,是国家级专精特新“小巨人”企业,也是国家语言服务出口基地。传神语联将人工智能、大数据等技术与翻译融合创新,重塑翻译流程和译员工作模式,大幅提升产业效能,助力行业数智升级。年会期间,传神语联展示了基于全原创大模型打造的语联网开放平台3.0产品,并推出面向翻译企业的分布式在线翻译(DOT)、多语排版服务、孪生引擎(TwinsMT)、企业多语知识中心(EMKC)、TwinsLSP、开放API及垂直领域合作共建计划。
科大讯飞展位
科大讯飞股份有限公司是亚太地区知名智能语音和人工智能上市企业,也是中国智能语音与人工智能产品领导者,在语音合成、语音识别、口语评测、自然语言处理等技术上处于国际领先水平。年会期间,讯飞同传、讯飞写作、讯飞翻译机等基于星火大模型的软硬件产品集中亮相,展示了科大讯飞以人工智能为创新驱动、推动打造无障碍沟通美好未来的愿景。
一者科技展位
上海一者信息科技有限公司是以自主研发技术为驱动的国家高新技术企业,提供专业的智能翻译与写作技术解决方案,其多语言大数据检索分析、机器翻译、自然语言处理、多文件格式解析、大模型融合翻译等技术处于国内外领先水平。年会期间,一者科技展示了YiCAT在线智能翻译管理平台及语料制作、管理与检索全流程解决方案,为助力高校与企事业单位高效开展翻译和语料库项目实践提供借鉴。
中电金信展位
中电金信软件有限公司是中国电子旗下成员企业,凭借卓越的服务质量与强大的技术能力,已连续16年蝉联CSA Research《全球百强语言服务商排行榜》亚洲榜首。中电金信自主研发的“智能多语言服务平台-金信鲸语”以语料数据为核心要素,在翻译系统基础上叠加人工智能技术,可提供覆盖文本、图片、音视频等多模态内容的文档解析、人工智能翻译、术语管理、在线编辑、自动质量检查及自动生成报告一站式服务,有效推动着翻译工作的数字化、智能化变革。
Phrase展位
Phrase是全球知名翻译技术企业,依托先进的自动化功能和丰富多样的应用集成助力各种体量的公司全球化发展。其Phrase Localization Suite是一款搭载了行业顶尖翻译管理系统、专为软件和电子产品提供本地化服务的平台。年会期间,Phrase展示了其最新的翻译及本地化技术,可在高效开展本地化管理的同时兼顾翻译质量。同时,Phrase还准备了多部翻译和本地化相关白皮书供参会者下载和阅读。
RWS集团展位
RWS集团成立于1958年,总部位于英国,是一家全球规模的技术赋能型语言、内容和知识产权服务提供商。RWS集团积极发展自研人工智能解决方案,旗下计算机辅助翻译产品Trados更是在技术上持续创新。年会期间,RWS集团通过播放演示视频和提供试用机会等形式多方位展示了企业的全线产品。
语言桥展位
四川语言桥信息技术有限公司依托20余年翻译实践经验与自主研发的人工智能系列技术产品,利用多语言翻译积极应对人工智能时代的机遇和挑战,致力于提供专业、高效、全面的一站式语言技术与服务解决方案。发挥语言服务出口基地的技术与平台优势,以先端人工智能技术助力企业开拓国际市场,以专业人才服务平台为企业发展保驾护航。在本次成果展中,语言桥集团以画册形式展示了企业的翻译技术和产品以及校企合作的实际案例。
集章打卡活动
此次翻译行业成果展设有洽谈交流区,供翻译服务提供方与需求方沟通交流。此外,中国翻译协会还创新推出了集章打卡活动,吸引众多参会者积极参与。
展望未来:新时代翻译技术创新发展论坛
论坛现场
近年来,生成式人工智能等新技术对翻译行业产生巨大影响,各种新应用、新业态不断涌现,为推动翻译行业数字化、智能化升级提供了新动力。随着生成式人工智能与翻译实践深度融合,翻译行业新质生产力逐步形成。为顺应时代潮流,更好应对翻译行业发展的新机遇和新挑战,年会期间,中国翻译协会翻译技术委员会和中国外文局翻译院智能翻译实验室联合主办“新时代翻译技术创新发展论坛”。
论坛上,中国翻译协会创新推出的品牌赛事——第二届全国翻译技术大赛正式启动,《2024计算机辅助翻译技术发展与应用蓝皮书》正式发布。论坛主旨发言环节聚焦人工智能时代翻译技术前沿,结合当前翻译行业发展趋势,邀请来自百度、一者科技、RWS集团、深圳云译、东方正龙、香港浸会大学、澳门理工大学等企业和高校的专家学者,围绕生成式人工智能赋能行业创新发展、大语言模型背景下翻译技术创新发展等议题分享真知灼见,为助力中国翻译行业高质量发展增添新动能。
年会期间,共有约2.2万人次参与翻译技术系列活动。本次系列活动广泛集结跨领域资源力量,以沉浸式的互动体验有效推动了政产学研用各方沟通交流和协同创新,为探索人工智能等新技术与翻译事业发展协同共进模式、推动国家翻译能力和国际传播能力建设一体化发展提供了有益借鉴。